Image: Ben Clark

Image: Ben Clark

El Cultural

Ben Clark

Reviviendo la primera lectura de Papillon, de Henri Charrière

19 agosto, 2016 02:00

Steve McQueen interpreta a Henri Charrière en la versión cinematográfica de 1973 de Papillon

Son viajes ideales, viajes soñados, pero esta vez desde la ficción. Porque viajar es también un placer cuando se hace desde las páginas de un libro, la imagen sugerente de un cuadro, una fotografía, desde la butaca de un cine. Y así, nos vamos al Nueva York de Paul Auster, al Sáhara de El paciente inglés, al Cape Cod de Edward Hopper...

El viaje con el que sueño este verano -y todos los veranos- es un viaje doble y por lo tanto doblemente imposible. Sueño con poder viajar a la biblioteca donde trabajaba por las tardes después del instituto y poder regresar, así, a los días de la primera lectura de Papillon, de Henri Charrière. No tengo, claro, ningún deseo de visitar los lugares, terribles en su mayoría, que tuvo que soportar Papillon en las colonias francesas, pero sí que querría revisitar los escenarios a los que ya viajé, sentado en aquella silla mientras descuidaba mis labores de bibliotecario. Desde entonces, un verano sí y otro no, he releído incansable Papillon con la esperanza de sorprenderme oteando el horizonte junto a Papi. Si alguna vez avisto la cosa de Trinidad y Tobago, deberé decir que no la reconozco, que esta silueta no es ni puede ser la que me hizo ver Charrière con palabras toscas y desapasionadas hace tantos años. Si la vida me lleva, algún día, a la Isla del Diablo, sé que no tengo más que contar las olas en busca de la séptima, la más grande, para saber que una huida es posible, que las primeras lecturas son cárceles de las que uno escapa releyendo.

Ben Clark (Ibiza, 1984) está considerado una de las voces más prometedoras de la joven poesía española. En 2004 recibió una beca de creación literaria en la Fundación Antonio Gala; en 2012 una residencia en el Retiro para Escritores del Castillo de Hawthornden, Escocia; y un año después otra en el Château de Lavigny, en Suiza. Ha colaborado con distintos medios tanto en español como en catalán. Sus poemarios han gozado de gran aceptación por parte de la crítica. Entre sus títulos destacan: Los hijos de los hijos de la ira (Premio Hiperión ex aequo en 2006), La mezcla confusa (Premio Nacional de Poesía Joven Félix Grande en 2011), Mantener la cadena de frío (escrito en 2012 en coautoría con Andrés Catalán), Hijos de la bonanza (2013) y Los últimos perros de Shackleton (reeditado en 2016). Además, gracias a su faceta de traductor podemos disfrutar de autores como Anne Sexton, Stephen Dunn y Edward Thomas.