Veronica nieto

Veronica nieto

Letras

Argentinos en España

Con abundantes guiños literarios, Verónica Nieto denuncia en 'Qué haces en esta ciudad', las vidas de muchos inmigrantes y defiende el mestizaje

10 febrero, 2020 06:17

Qué haces en esta ciudadVerónica Nieto

RIL. Barcelona, 2020. 204 pp. 19,90 E

Cautivó su primera novela, La camarera del Artaud (2010, 2018), por resultar envolvente, imaginativa y poética. Más tarde, esta argentina afincada en Barcelona escribió Tangos en prosa (2014) y Kapatov o el deseo (2015), y afianzó su posición como narradora capaz de entreverar con las suyas las palabras de los grandes maestros de la literatura universal, capaz de experimentar con recursos expresivos y de manejar voces y registros diferentes. Hoy, la voz de Verónica Nieto (1978), sin renunciar a su pasión por la escritura, dispara ironía, crítica y sarcasmo y se reafirma en la posición que defiende a través de sus libros. Lean si no Qué haces en esta ciudad, donde todo son guiños y referencias plurales a escritores mayúsculos, ya desde el título, tomado de un verso de Bolaño, entre otros. Más de una veintena de autores desfilan por sus páginas: Borges, Octavio Paz, Barthes, Piglia… No son parte de la acción, cuya estructura funciona por un trenzado de voces que va cosiendo historias que se bifurcan y devienen en fragmentos discursivos y digresivos, microrrelatos a veces y otras malentendidos de todo tipo, cuando no en apuntes y pespuntes, y todas se superponen en capas hasta alcanzar una historia compleja de la que sí forman parte.

Con abundantes guiños literarios, la autora denuncia con ironía las vidas de muchos inmigrantes y defiende el mestizaje

Una trama ambientada en Barcelona que juega a que el argumento nos distraiga con quienes menos cuentan en la historia: un escritor argentino anda empeñado en publicar un libro sobre los argentinos en la diáspora española y en escribir el Tarot del novelista moderno español, una suerte de guía con instrucciones y ejercicios de estilo en la que a cada arcano corresponde un estilo-autor. Una uruguaya que trabaja de recepcionista en un tarot, le ayudará en su idea. Su padrino es un crítico con el que contacta a través de la “Sociedad de Amigos del Extranjero”, Fundación que le propondrá participar en un “proyecto secreto” para sacudir a Europa, y le llevará lejos de sus afanes literarios: conocer la vida de otros inmigrantes en un campo de extranjeros, el exilio y la deportación. Por su parte, el crítico anda ocupado en conocer el paradero de una donación de semen a la que le instó una hermana, empleada en una clínica de reproducción asistida.

Todo este embrollo se desmembra a medida que descubrimos que los temas del libro van más allá, denuncian las condiciones más crueles de muchos inmigrantes y defienden el mestizaje. Están contados en lo que no se narra, pero son consecuencia de lo narrado. En realidad, la propia trama, en las voces de Enrique, Silvina, nativos y exiliados… va desvelando su poética. Aunque solo el lector exigente podrá tirar del hilo narrativo y discernir entre lo importante y lo que no son más que “pavadas del primer mundo”.