Crusat

Crusat

Letras

Cristian Crusat, Premio Tigre Juan 2019

El escritor malagueño obtiene la XLI edición del galardón ovetense, que reconoce la mejor novela publicada el año anterior, por su obra ‘Sujeto elíptico’

29 noviembre, 2019 21:08

El escritor Cristian Crusat (Málaga, 1983) ha sido galardonado en Oviedo con el XLI Premio Tigre Juan de novela, dotado con 10.000 euros, por su obra Sujeto elíptico (Pre-Textos). Vencedor por unanimidad en una última ronda, donde destacó el nivel de las obras de autores como Elvira Navarro, José Mª Pérez Álvarez, Eduardo Berti y el finalista Mariano Peyrou, la novela de Crusat es, para el jurado, “un libro en el que la alusión y la constatación de ausencias se convierten en poética que rebasa las fronteras –a menudo más deudoras de la superstición que de la verdad- de los géneros literarios y de las culturas nacionales”.

En Sujeto elíptico, que se alza a partir del singular universo de la cultura bereber, Crusat amalgama, con insólita fluidez, narración, ensayo, biografía y relato de viajes. El lector se halla, así, frente a un texto de frontera y de fronteras –tanto genéricas como geográficas– en el que el discurso se subordina en todo momento a una convicción innegociable: la de que la literatura representa el verdadero espejo donde se refleja el mundo. “Las diferentes formas de sentir, de cantar, de comunicar, de hablar del pueblo bereber son las diferentes vías en las que una identidad se deslíe para multiplicar su desasimiento como en un juego de espejos”, apunta el jurado.

“Crónica de viajes, fábula, apólogo, ensayo, carta de relación, conseja de la tradición oral, disquisición lírica, poema en prosa, diario, apunte antropológico, cartografía de lo inasible…, el libro de Cristian Crusat es, a juicio de este jurado, una espléndida muestra de escritura múltiple, en la estela de las escrituras en expansión de Miguel de Cervantes, de Jorge Luis Borges, de Georges Perec”, apunta el acta, “y, al igual que aquellas, un jirón de signos en torno a un centro siempre móvil y dislocado, un libro que actúa como palimpsesto del nuevo estrato de una ciudad literaria sin pausa destruida y reedificada solo con afán de cambio y pródiga transformación”. De esta forma, impulsándose desde el imaginario de los bereberes –gracias a una mirada abarcadora y humanística–, Crusat reflexiona, cautivando al lector, sobre el mundo actual y el modo en que la literatura y los viajes constituyen un inestable pero óptimo hogar.

 Cristian Crusat estudió Literatura en la Universidad Complutense de Madrid y Lingüística Aplicada en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Santander. Realizó el doctorado en Literatura Comparada en la Universidad de Amsterdam. En 2003 fue becado en la Fundación Antonio Gala para jóvenes creadores y en 2005 participó en el Encuentro Internacional de Creación Sensxperiment.

Es autor de Solitario empeño (Pre-Textos, 2015), elegido entre los libros del año de El Cultural, cuya entusiasta recepción por parte de la crítica ratificó el singular carácter de su propuesta literaria. Su sólida trayectoria se ha distinguido con premios internacionales, como el European Union Prize for Literature 2013, que le fue concedido por Breve teoría del viaje y el desierto (Pre-Textos, 2011). Antes, publicó los libros Estatuas (Pre-Textos, 2006) y Tranquilos en tiempo de guerra (Pre-Textos, 2010). Su obra ha sido antologada en volúmenes como Cuento español actual. 1992-2012 (Cátedra, 2014) y traducida a una decena de lenguas.

En paralelo a su obra de ficción, Crusat es autor también del ensayo Vidas de vidas (Páginas de Espuma, 2015), por el que recibió el VI Premio Málaga de Ensayo, y se ha encargado de editar, prologar y traducir los artículos y ensayos críticos de Marcel Schwob en el volumen El deseo de lo único. Teoría de la ficción (Páginas de Espuma, 2012). Hispanic Research Journal, Revista de Occidente, Cuadernos Hispano-americanos, Das Magazin, Litoral o Punto de partida son algunas de las publicaciones nacionales e internacionales en las que han aparecido sus artículos, reseñas y traducciones. Ha ejercido la docencia e investigado en universidades de España, Francia, Países Bajos, Marruecos y, actualmente, en Estados Unidos.