Letras

Nouvelles: El nuevo cuento francés

Eduardo Berti

14 septiembre, 2006 02:00

Páginas de Espuma, Madrid, 2006. 156 págs, 15 euros

Nouvelles, Antología del nuevo cuento francés, recoge doce cuentos de autores diversos. En el prólogo, Eduardo Berti explica la diferencia entre la palabra francesa "nouvelles" que en español significa "cuento" y "roman", "novela". Al final del libro, incluye un apéndice con una biografía y bibliografía de cada autor. Género marginado en las últimas décadas, la reciente creación del Festival del cuento en St. Quentin, o del premio Renaissance de la Nouvelle , muestran el deseo de verlo renacer.

En los cuentos seleccionados destaca la heterogeneidad de las obras. Cuentos realistas, como "El Tutú", de Paul Fournel, presidente del grupo literario Oulipo, en el que la simplicidad temática esconde realidades sociales universales. Cuentos como en "Lo inhabitable", de Georges-Olivier Châteaureynaud, en el que una casa con muebles de mármol inamovibles se convierte en el personaje. Cuentos ambientales, como "Ariane", del famoso novelista Le Clézio, que toma el mito como punto de partida, y transforma un espacio monótono, silencioso, en el verdadero protagonista: "Hay tanto silencio que puede oír el ruido de sus tacones resonando en todos los laberintos de los aparcamientos, en todas las paredes de los grandes edificios, y aun en el fondo de los sótanos. Pero es quizás el frío lo que le impide oír otra cosa. Sus tacones golpean contra el cemento de la acera, haciendo un ruido metálico, duro, insistente, que resuena con creces en el interior de su cuerpo, en su cabeza" (p. 67).

Cuentos humorísticos, fantásticos, con finales abiertos, los que más me han llamado la atención son aquellos escritos por mujeres. "Dedicatoria", de Annie Saumont, trasmite soledad y melancolía en una simple escena de firma de libros. Marie-Hélène Lafon revela el incesto entre un padre y sus hijas a través de lo no-dicho. Y, por último, Linda Lê considera en "El Cabello", la irónica fatalidad del destino.