Image: Paloma Bravo

Image: Paloma Bravo

El Cultural

Paloma Bravo

"Ver mi libro en Broadway me confirma que lo que escribí es universal"

15 octubre, 2013 02:00

La escritora Paloma Bravo. Foto: Alberto Di Lolli

La adaptación de 'La piel de Mica' se estrena este miércoles en el Teatro Row de Broadway

Paloma Bravo irrumpió con fuerza en el panorama narrativo con La novia de papá. Su debut en la novela fue traducido a varios idiomas, fue un éxito en España y va camino de la adaptación televisiva. Con La piel de Mica (Plaza & Janés, 2013), la periodista repitió la jugada. En esta ocasión contaba la historia de una colega tratando de abrirse camino en un mundo machista. Aunque había mucho de su propia biografía (ella es periodista especializada en la dirección de marketing), esbozó las señas de identidad de una generación a caballo entre los peligros de las nuevas tecnologías y los demonios de una crisis que jamás hubiera imaginado. Quizás porque estas características son comunes en el mundo occidental de los últimos diez años, el libro ha llegado a Broadway convertido en un monólogo teatral protagonizado por Ana Asensio, que lo coproduce junto a la agencia literaria DosPassos. La intención es traerla a España próximamente.

Pregunta.- ¿Cómo es eso de ver en Broadway un cartel de la adaptación de su novela?
Respuesta.- Es el offBroadway, pero es un lujo, sobre todo lo es que en tan poco tiempo, pues el libro se publicó en mayo, me propusieran hacer algo así. La obra se estrena en inglés y eso te hace ver que lo que has escrito es universal y tiene sentido para el público en la otra punta del mundo. También enorgullece poder exportar teatro en estos tiempos, porque no deja de ser una creación española.

P.- La propuesta fue de Ana Asensio, que la protagoniza, ¿Qué le interesó de esta obra?
R.- Le emocionó la energía de la protagonista, su capacidad para no rendirse y su inteligencia, su autocrítica y su sentido del humor.

P.- Ha participado en la adaptación. ¿Cómo la han traducido a escena?
R.- El montaje es ultra sencillo, lo hemos convertido en un monólogo. No hemos traducido la novela al inglés, sino que hemos preparado una adaptación directamente del libro a la obra. Hemos cortado mucho, las 400 páginas de novela se quedan en 40 de guión, porque es un lenguaje distinto, pero la energía es la misma, queríamos hacer algo en lo que el público sintiera la energía del personaje.

P.- El libro tenía mucho de crítica a una generación obnubilada con las pantallas para comunicarse a la que la crisis le ha pillado desprevenida.
R.- Sí, también lo hemos reflejado en la obra, porque los últimos diez años han sido muy similares en el mundo occidental, no sólo por la crisis, sino por la hiperconexión a la que estamos sometidos. Ahora todo ocurre al mismo tiempo. Y hay otro elemento en la historia que es internacional, la incorporación de la mujer al mercado laboral, lo que no la convierte en un texto para mujeres, hay muchos hombres a los que les ha gustado. Traté de ser crítica sin ser doctrinaria, por eso la obra también es muy peleona, se trata de que el público entienda que no hay que resignarse y que sepa que es bueno reírnos de nosotros mismos.

P.- ¿Cree que el éxito del libro reside en ese optimismo?
R.- Supongo que tiene que ver con que trata de los miedos que todos podemos tener y con la lucha para que esos miedos no te paralicen. Yo misma tuve muchos temores cuando escribía la novela pero decidí que no la dejaría. Aunque hablo sólo por mí y por mis personajes, nunca de las mujeres o de los ciudadanos en general, sí hay mensaje, y es el hecho de que todos tenemos que responsabilizarnos con nuestro futuro, pues las mejoras no se delegan. Lo mejor que me han dicho de La piel de Mica me lo confesó un lector, me dijo que había reído y llorado, pero que sobre todo había visto que podía cambiar su mundo. El optimismo de esta historia es relativo, de darte cuenta de las cosas, de no ser iluso.

P.- ¿Está escribiendo algo nuevo?
R.- Estoy trabajando en la adaptación al teatro de mi primera novela, La novia de papá, que se estrenará a principios de 2014. La próxima primavera publicaré un libro de cuentos para niños y también estoy trabajando en poesía.

Ver otros Buenos Días