El Cultural

"Al periodismo le sobran presiones"

Juan Eduardo Zúñiga

Publicada
Actualizada

La última novela de Juan Eduardo Zúñiga, Flores de plomo (Alfaguara), es un círculo de esos que traza el destino, un círculo que comienza y acaba con un suicidio. El primero, el de Larra. El escritor y traductor se confiesa admirador del periodista y asegura que fue más allá del romanticismo.

Pregunta: No sólo por su dramático final, Larra ha sido considerado como el arquetipo de hombre romántico, ¿el último romántico?
Respuesta: Más bien yo diría que fue, pese a las naturales contradicciones de su temperamento, uno de los primeros escritores comprometido: superó el romanticismo.
P: Al leer su último libro, Flores de plomo, se pueden sentir la inquietud y el desasosiego, ¿es, en realidad la fuerte personalidad de Larra la que ambienta la novela?
R: Sí, como un imperativo que desazona las conciencias.
P: El desamor es el detonante de la muerte del joven periodista, para usted, ¿es el amor un veneno que mata lentamente o es más positivo al respecto?
R: El amor, único maravilloso contraveneno, infunde vida y esperanza, incluso en el desamor.
P: ¿Usted, como Larra, sería capaz de dejarlo todo para entregarse a la "dulce muerte"?
R: No, el poeta catalán Miquel Martí i Pol dice: "La verdadera muerte es desertar". Esa puede ser mi réplica a tan inútil renuncia.
P: Flores de plomo empieza y acaba con un suicidio, ¿qué es lo que tanto le atrae de esta actitud hacia la vida y hacia la muerte?
R: No me atrae el suicidio sino como un hecho que incriminaba a una sociedad.
P: ¿Para usted, el destino humano está escrito de antemano o puede cambiar?; ¿depende esto de la actitud de los que nos rodean?
R: Algunas personas parecen llevadas, hacia la felicidad o la ruina, por ese destino ineludible; luego, pienso que son ellas mismas las que se dan, sin percibirlo, esos fatales mandatos según las fluctuaciones de la convivencia.
P: ¿Cree usted en los augurios de desgracia, tan presentes en su recién publicada novela?
R: Los augurios son únicamente un deseo, un sueño de los humanos para intuir el terrible secreto de lo porvenir.
P: El olvido, presente también en Flores de plomo, es la desaparición absoluta, ¿querer olvidar es odiar?
R: Querer olvidar es temer el recuerdo, no odiarlo. Al olvidar damos muerte a hechos, a seres que deberían sobrevivir.
P: Como periodista, Larra supuso en su época un cambio y una renovación del género. ¿Qué le falta y qué le sobra al periodismo español actual?
R: Le sobran presiones que mediatizan su libertad; le falta valentía para romper la imposición de costumbres e ideas convencionales.
P: Además de escritor es también experto traductor (en 1987 obtuvo el Premio Nacional de Traducción), ¿qué se pierde de un texto al traducirlo, al privarle de su idioma original?
R: Se pierden los matices propios del alma que singularizan cada lengua, pero la traducción, no obstante, acerca a otros países, a otra gentes.
P: Mariano José de Larra nunca se imaginó pasar a la historia como periodista, ¿cómo le gustaría a Juan Eduardo Zúñiga ser recordado, como novelista o como traductor?
R: Ni una cosa ni otra. Ser recordado como un contador de historias.
P: De todos es sabido su admiración por la literatura rusa del siglo pasado, ¿qué es lo que más le atrae de ella?
R: En Pushkin, su lengua poética; en Gogol, la burla de los mediocres; en Dostoievski, su análisis de la crueldad; en Chejov, el sutil testimonio del sufrimiento: en todos, el respeto por los débiles.
P: ¿Qué escritor de esta época le ha marcado más, personal y literariamente?
R: Siempre he dicho que fue Iván Turguéniev quien me impulsó en el sendero de las letras por su maestría en sondear las almas.
P: ¿Cuál es su consejo para el lector que se inicia en la literatura rusa del XIX?
R: Mi consejo sería leer a Konstantin Paustovski, escritor de nuestros años, por sus obras consagradas a la exaltación de la naturaleza.
P: ¿Usted qué es lo que busca en las páginas de un libro?
R: Según el momento que vivo: en unos, la pasión por las palabras hermosas y los pensamientos inteligentes; en otros, el conocimiento; en otros, la identificación afectiva con el autor.
P: Para usted, escribir es sinónimo de...
R: Hacer que perviva alguna experiencia que tuve; informar de algo que pensé; imaginar historias enmascaradas. ¿Y por qué hago esto?
P: Haciendo alusión a su primer libro de relatos, ¿alguna vez será la tierra un paraíso?
R: No es posible donde impera el culto a la depredación como modelo de triunfo.
P: ¿Cuál es su paraíso particular?
R: Quizá "El jardín de las delicias", de El Bosco.
P: Para muchos, es usted un escritor muy discreto (sin ferias ni firmas), ¿qué secreto quiere preservar?
R: Preservar mi tiempo para contemplar las nubes, para leer, para escribir.
P: En pleno apogeo poselectoral y electoralista me atrevo a preguntarle: ¿qué sentido tiene hoy el compromiso político?
R: Hoy se intenta desprestigiar el compromiso político pero, a cada uno, por ser ciudadano, le mueve una ideología que determina fatalmente ese compromiso.
P: Un buen presagio para poner punto y final...
R: Que cada día la ciudad sea más acogedora para todos, que sean aún más seductoras las mujeres; que se oiga el vals en Do sostenido menor, de Chopin, en lugar del trueno de los misiles.