La Jungla

Marichalar intenta tuitear en catalán, se lía y escribe en klingon

En la Jungla. El cuñado de la Infanta ha querido lanzar un tuit en catalán en plena cruzada personal contra el independentismo... pero nadie sabe qué ha querido decir.

Todo el que haya venido a Cataluña desde fuera se habrá dado cuenta de lo fácil que es el catalán. Te bajas del tren y ya lo entiendes y para cuando llegas a los taxis de la Estación de Sants ya se te ha pegado el "deu". El catalán es fácil... hasta que tienes que escribirlo. Entonces se convierte en una mezcla maldita de la Lengua Negra de Mordor, dothraki y klingon.

Que si algo se escribe con "s", "ss", o "ç", que si el acento abierto o cerrado y luego están los malditos pronombs febles... los malditos pronoms febles... bueno, esto en realidad no importa tanto, porque ni siquiera los catalanoparlantes más militantes los usan bien, así que hasta puede ayudarte a integrarte.

Álvaro de Marichalar está en una cruzada personal contra el independentismo, que le llevó a ser detenido por los Mossos d'Escuadra unas horas antes de la DUI-Fake, aunque él aseguró que fue "secuestrado". Ya en libertad, el aventurero vuelve a estar en la lucha. El último episodio ha sido un mensaje en el que ha querido infiltrar entre en enemigo hablando la lengua local...

El problema es que nadie le ha entendido...

La traducción sería: No es posible que en el Ayuntamiento de Girona ester por estemos sois castrados. El mensaje, publicado media hora después de la medianoche, no tiene coherencia alguna y, por la hora, invita a pensar que no lo hiciera en total control de sus capacidades. Quizá sea sonámbulo.

Esperemos que Marichalar se despierte y nos aclare este covfefe en la lengua de Ramon Llull.