El primer ministro pakistaní, Shehbaz Sharif, comparece junto a Donald Trump.

El primer ministro pakistaní, Shehbaz Sharif, comparece junto a Donald Trump. Reuters

Oriente Próximo

Una errata en el post del primer ministro pakistaní que llevó al alto al fuego entre EEUU e Irán levanta dudas: ¿se lo dictaron?

Sharif publicó un mensaje encabezado por las palabras 'borrador' en inglés, lo que hace sospechar que le fue dictado para facilitar que EEUU e Irán aceptasen la tregua.

Más información: Netanyahu descarta aplicar el alto el fuego en Líbano y ordena al Ejército israelí seguir con su ofensiva contra Hezbolá

Publicada
Actualizada

Las claves

Una errata en un tuit del primer ministro pakistaní sobre la tregua entre EEUU e Irán ha generado sospechas sobre la autoría del mensaje.

El mensaje original incluía la frase 'Borrador - Mensaje del Primer Ministro Pakistaní', lo que provocó debate sobre si fue escrito o dictado por otro gobierno.

Usuarios y analistas han criticado la falta de control en la comunicación oficial y han sugerido que el texto pudo haber sido preparado o revisado por EEUU.

La polémica alimenta teorías sobre la independencia de la diplomacia pakistaní y la posible escenificación del alto al fuego como concesión pactada entre las partes.

La tregua entre Estados Unidos e Irán, firmada gracias a la mediación de Pakistán, no está exenta de suspicacias. El primer ministro pakistaní, Shehbaz Sharif, instó desde las redes a ambos "a buscar una solución pacífica".

El mandatario intervino con un mensaje en la red social 'X' pocas horas antes de que terminase el plazo acordado por Donald Trump para "acabar con la civilización" en Irán.

Posteriormente, Sharif se mostró satisfecho con el modo en el que avanzaban las negociaciones, felicitando a ambas partes por detener el conflicto durante dos semanas.

Al mismo tiempo se hacía eco de lo logrado por Trump, con Irán garantizando la apertura de Ormuz tras aceptar la tregua propuesta por Pakistán para esos 15 días.

La controversia comenzó cuando los usuarios señalaron que el tuit había sido corregido. Originalmente, el mensaje mostraba este encabezado escrito en inglés: 'Borrador - Mensaje del Primer Ministro Pakistaní en X'.

Publicado un minuto antes de que se editara la versión final, esta frase ha generado un debate sobre la verdadera autoría de esta publicación.

Mensaje borrador publicado por el primer ministro pakistaní.

Mensaje borrador publicado por el primer ministro pakistaní. X

Finalmente, la edición final del mensaje, terminó con el mismo texto pero sin la primera frase, en lo que parecía un mensaje previamente preparado.

Ryan Grim, fundador del subforo Drop Site, ha sugerido que probablemente el mensaje no fue escrito ni por Sharif ni por su gabinete, señalando que su propio personal no se referiría a él como "primer ministro de Pakistán" en inglés.

Su teoría, concluía, es que la publicación podría haber sido escrita por EEUU.

Críticas en redes

Este error suscitó duras críticas por parte de algunos internautas, que lamentaron "la baja capacidad" del gobierno pakistaní a la hora de verificar las publicaciones oficiales que van a realizar en redes sociales.

Por su parte, otro usuario de la red social también se alejó de las teorías de la conspiración y aseguró que "se trataba de incompetencia" por parte de la administración liderada por Sharif.

"Los gobiernos de todo el mundo cometen errores, pero cuando la declaración oficial de su Primer Ministro sobre la guerra y las demoras lo menciona, plantea serias dudas sobre la disciplina del mensaje y la calidad del personal", afirmó.

Bandera estadounidense en el consulado de EEUU en Karachi, capital de Pakistán.

Bandera estadounidense en el consulado de EEUU en Karachi, capital de Pakistán. Reuters

Entretanto, otros sí alimentaron las supuestas teorías conspiratorias, de que el mensaje no estaba redactado por Islamabad.

La aparente etiqueta de borrador ha alimentado la especulación de que el mensaje podría haber sido preescrito, y varios usuarios cuestionan si la comunicación diplomática de Pakistán se elabora de forma independiente o si está influenciada externamente.

En primer lugar, resulta llamativo que desde el equipo de comunicación del Ejecutivo pakistaní no se revise una publicación tan importante como ésta, al tratarse de una negociación entre dos países para poner fin a una guerra que estaba tomando toda la actualidad internacional.

Por otro lado, el tono del mensaje, la escritura y el modo de referirse a su propio primer ministro, apuntan a la idea de que este texto pudo ser preparado o al menos revisado por funcionarios del propio gabinete de EEUU.

Dado que la oferta de Pakistán es lo que permitió tanto a Trump como a sus contrapartidas iraníes apostar por la tregua de quince días, cunde la teoría de que se trató de una escenificación con un texto previamente pactado para permitir a ambas partes presentar sus concesiones como una victoria sobre el rival.