Pruebas escritas de las oposiciones para docente.

Pruebas escritas de las oposiciones para docente. E.E.

España

Cuando el examen de castellano se puede hacer en gallego, pero el de gallego no en castellano

"Las instrucciones no estaban en español y gran parte de la prueba oral se podía hacer en gallego", se quejan los docentes a Hablamos Español.

Este fin de semana se convocaban oposiciones a maestro y profesor de Infantil, Primaria, Secundaria y FP en toda España. En total más de 180.000 aspirantes a ganarse o consolidar una plaza de interino se examinaron este fin de semana con algo más de 30.000 puestos de trabajo en juego. Pero cada Comunidad Autónoma era responsable de sus pruebas, tanto de la convocatoria efectiva como del contenido. La cesión de las competencias de Educación lo estipula así e hizo que, por ejemplo, las de Madrid contaran con una prueba nunca hecha, como la lengua extranjera en francés.

El hecho mismo de que se desarrollaran a la vez en todo el territorio impedía a los opositores a buscar plaza en diferentes autonomías. Y luego estaba, claro, el asunto de los territorios con lenguas cooficiales: en Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares, por ejemplo, el conocimiento del idioma propio se convierte en "un requisito ineludible", más que en "un mérito", dada la puntuación que se le otorga en los criterios de evaluación.

De esta circunstancia se hizo eco el pasado mes de marzo el presidente del Partido Popular, Pablo Casado, denunciándola y proponiendo un plan para que "las oposiciones educativas sean iguales en toda España".

Pantalla de instrucciones (en gallego) de la oposición para profesor de Lengua Castellana.

Pantalla de instrucciones (en gallego) de la oposición para profesor de Lengua Castellana. E.E.

Sin embargo, en una comunidad autónoma gobernada por su propia formación, las denuncias no dejan de crecer en los últimos años: profesores de Lengua Castellana que se presentaban a las pruebas de este fin de semana en Galicia han denunciado a este periódico la discriminación de su materia, "ya que las instrucciones de la prueba estaban en gallego y no en español" y "el mismo examen de Lengua Castellana se podía hacer en gallego".

Los aspirantes a una plaza de maestro de Primaria o profesor de Secundaria de esta materia en la región gobernada por el PP denunciaron a la asociación Hablamos Español esta circunstancia antes de la celebración de las pruebas: "Estoy viendo los criterios de actuación de las oposicioned de Lengua Castellana en Galicia y acabo de flipar". Como se puede comprobar en la página web de la Conselleria de Educación de la Xunta, toda la comunicación de los requisitos, citaciones, especificaciones y direcciones está en gallego únicamente.

Gran parte de la prueba oral de Lengua Castellana se podía hacer en gallego, denuncian los opositores.

"Gran parte de la prueba oral de Lengua Castellana se podía hacer en gallego", denuncian los opositores. E.E.

Y el propio texto explica que en la prueba oral, que consta de una "defensa oral del programa didáctico", una "exposición de la unidad didáctica" y un "debate", sólo se especifica que "la exposición se llevará a cabo en español". Según fuentes de Hablamos Español, "eso quiere decir que se da por hecho que el resto se puede hacer en gallego". Es más, la asociación se encargó de corroborarlo estudiando las convocatorias: "Después comprobamos que en inglés o en gallego se daba por supuesto que las pruebas se entregaban y respondían en las lenguas respectivas".

Hablamos Español, presidida por Gloria Lago, es una organización que logró reunir 500.000 firmas para presentar una Iniciativa Legislativa Popular de Libertad de Elección de Lengua, proyecto al que han dedicado un año, en defensa del castellano en la escuela en España. "En zonas de Cataluña, Galicia y País Vasco les costó "mucho sacar adelante colaboradores, ya que hay muchos intereses detrás de la lengua”.

Este fin de semana, sin embargo, han tenido que hacer frente a decenas de quejas de sus asociados y de opositores indignados. Lago explica a este periódico en qué circunstancias se desarrollaron las pruebas: "Una vez comenzaron las pruebas se volvieron a poner en contacto conmigo", explica, "y me dijeron que los funcionarios del examen les volvieron a especificar de viva voz que el examen de Lengua Castellana se podía hacer en gallego".

Este fin de semana se presentaron 50.894 opositores en Educación Primaria para 7.048 plazas, según el sindicato. En Educación Infantil, 52.150 aspirantes para 4.292 puestos. Y en la especialidad de Inglés concurrieron 21.520 personas para conseguir alguna de las 3.789 plazas. Otras 6.046 de las plazas convocadas fueron para profesor de Secundaria (19,78% del total). Para Formación Profesional había 1.512 plazas, otras 247 para las Escuelas Oficiales de Idiomas, 134 para Música y Artes Escénicas y 78, para Artes Plásticas y Diseño.

No sólo se han presentado quejas de parte de Hablamos Español, sino que el propio sindicato CSIF reclamó una reforma en el modelo de las oposiciones docentes para que se tenga en cuenta la "experiencia" de los aspirantes a las plazas públicas. "Reivindicamos una mejora del sistema de ingreso y acceso a la función pública docente y que el próximo Gobierno convoque cuanto antes la mesa de negociación para impulsar una legislación de la función docente básica y a nivel nacional, con un Estatuto Docente para atender las demandas de este colectivo en toda su carrera". También CCOO reclamó una nueva regulación que permita "coordinación" entre las CCAA para facilitar la presentación de los docentes a diferentes plazas.