José V. Rioseco López durante el Campeonato de Atletismo Máster de Vitoria.

José V. Rioseco López durante el Campeonato de Atletismo Máster de Vitoria. Federación Española de Atletismo

España POLÉMICA LINGÜÍSTICA

El juez de un Campeonato de España de atletismo adultera la prueba al dar la salida en euskera

  • El campeón del mundo de veteranos José Rioseco denuncia que varios atletas fueron perjudicados en Vitoria y protesta ante la Federación. 
  • La asociación Hablamos Español solicitará al ministro de Cultura que se garantice el uso del español en todos los campeonatos de España.
4 julio, 2018 19:34

Noticias relacionadas

José Vicente Rioseco López, récord mundial en 800 metros para mayores de 65 años, participó en los Campeonatos de España de Atletismo Máster, celebrados en Vitoria los días 29 y 30 de junio y 1 de julio. El atleta del club Elgovarios Viveiro ha denunciado que en una de las pruebas, la de 1.500 metros, el juez de salida se dirigió a los corredores en euskera, de manera que resultaba difícil entender si ya estaba dando las voces de salida u otro tipo de explicación. De los trece corredores que había,los que no eran del País Vasco se vieron sorprendidos por el disparo de salida tras unos segundos de despiste. Además, algunas de las señales que marcaban la dirección de la carrera estaban rotuladas únicamente en euskera. 

El juez se dirigió a los atletas en euskera, por lo que Rioseco le dijo que el vasco "es un idioma difícil" y le pidió que hablase en castellano para poder entenderlo.  La respuesta del juez fue, según declara Rioseco a EL ESPAÑOL, que "cuando se va a otro país, uno tiene que estar preparado para que le hablen a uno en otro idioma", poniendo como ejemplo "que si van a Rusia tendrán que conocer el ruso".

Rioseco argumentó que la prueba pertenecía a "un campeonato en España", pero su interlocutor siguió hablando en vascuence, y de repente, dio el pistoletazo. Según el corredor, las explicaciones del juez no son válidas: "Cuando son campeonatos internacionales, la comunicación es inglés por las normas de la Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo" y cuando es a nivel nacional, en castellano". 

Reclamaciones

El atleta gallego se ha puesto en contacto con la Asociación Hablamos Español para denunciar la discriminación del uso del castellano en dichas pruebas, ya que en sus 77 años, nunca le "había pasado nada igual". Rioseco ya ha reclamado a la Federación Española de Atletismo que "cuando los campeonatos se realicen en España, se den las directrices en castellano". Segín Rioseco, el presidente federativo, Raúl Chapado, ha respondido que también "están molestos", pero que creen que la delegación alavesa tiene orden del Gobierno Vasco de dar las indicaciones en vascuence. Rioseco considera que "las indicaciones deben ser para garantizar el correcto funcionamiento de la carrera y no para hacer apología del nacionalismo vasco". 

La asociación Hablamos Español también va a recurrir al ministro de Cultura y Deporte, José Guirao, para denunciar esta situación y solicitar que se garantice que en todos los campeonatos de España se utilice el español, "ya que no se debe consentir que existan estas barreras lingüísticas que tanto malestar y división provocan", comentan.

El atleta, con más de cinco años de dedicación al atletismo de mayores y toda una vida "compitiendo" considera que ha sido víctima de "un acto injusto", ya que entrena todos los días para conseguir las mejores marcas y gasta mucho dinero en ir a las carreras, "como para que sucedan estas cosas". A pesar de la confusión, José Rioseco ganó la carrera, una nueva victoria que suma a sus dos récords mundiales en 800 metros. Las palabras clave que no entendió, según le explicó luego el juez, fueron: "Tengan ustedes suerte en la carrera, listos y disparo"... sólo que en euskera suenan muy distinto.