El Español
Treintayseis
Cultura

Cuando García Lorca dijo que era "un poeta gallego" y paseó por A Coruña

La editora Alvarellos presentó ayer en la Feria del Libro de A Coruña una reedición de "Seis poemas galegos" que reproduce con exactitud la obra publicada por Lorca en 1935, en la que también se recogen fotografías de los viajes a Galicia del poeta
Lorca en la Plaza de la Quintana y versos de uno de sus poemas en gallego
Lorca en la Plaza de la Quintana y versos de uno de sus poemas en gallego
Ofrecido por:

Le maravilló Nueva York y Santiago de Cuba. Pero el Santiago que realmente cautivó al poeta y dramaturgo Federico García Lorca fue el de Compostela, y así lo llegó a confesar y a reflejar en su obra "Seis poemas Galegos", cuya reedición se presentó ayer en la Feria del Libro de A Coruña.

Lorca viajó a Galicia en tres ocasiones. Las suficientes para que un pedazo de su ser se camuflara en un escenario de granito, mar verde esmeralda y lluvia fina. La primera vez que vino tenía 18 años, en 1916. Dicen que Lorca llegó como músico y se fue como escritor. Probablemente a partir de aquel viaje, si no lo había hecho ya, leyese a Rosalía de Castro, a quien luego dedicaría uno de sus poemas.

En 1932 estuvo en A Coruña dando una conferencia sobre el cante jondo en el desaparecido Teatro Linares Rivas. Unos meses más tarde, volvió con la compañía de teatro universitario La Barraca en una gira en la que recorrió Galicia. Actuaron en el Teatro Rosalía de Castro de A Coruña y también en María Pita.

Sus Poemas Galegos, en gallego

La editora Alvarellos acaba de reeditar la obra "Seis poemas galegos", reproduciendo con la máxima exactitud la primera edición que Lorca había publicado en diciembre 1935, en el que plasmó su fascinación por Galicia tras aquellos viajes.

Blanco Amor dijo que de aquella edición solo se imprimieron 200 ejemplares. La mayoría de ellos ardieron durante el asalto a la imprenta Nós en 1938. Pero no todos. La biblioteca de Barrié de la Maza conservó alguna copia, que sirvió para que más de 80 años después podamos tener entre nuestras manos los poemas que Lorca escribió en gallego.

Durante la presentación de la nueva edición de la obra de Lorca ayer en A Coruña (A.N.)

Una obra que se gestó en aquellos viajes, en los que paseó por Santiago, Vigo, Ourense y A Coruña. Cuentan que se sentaba en las tascas a escribir y preguntaba cómo decir palabras en la lengua de Rosalía. Hasta el punto de querer publicar una de sus obras en gallego.

Enamorado de Galicia hasta ser uno más

Quedó registrado que, en palabras del propio Lorca, las dos actuaciones que más le habían marcado en la vida habían sido el estreno de Bodas de Sangre en Buenos Aires y la actuación con La Barraca de la Plaza de la Quintana en Santiago. Una Plaza en la que, según dijo el poeta "me quedaría a vivir para siempre".

Lorca, en el centro, durante su visita a A Coruña en 1932 en una fotografía de la nueva edición de "Seis poemas galegos"

José Ramón Lence, director de El Correo de Galicia, entrevistó a Lorca en octubre de 1933 en Buenos Aires. Cuando supo que Lence era de A Coruña, le confesó: "Yo soy un poeta gallego, tengo la misma sensibilidad de la lluvia pausada y lenta".

De hecho, una de sus grandes obras, Poeta en Nueva York, tiene un poema en el que reitera a cada verso "iré a Santiago". Se refería a Cuba, pero con todo lo que le gustaban los dobles sentidos a Lorca y siendo conscientes del apego que sintió por nuestra tierra, podemos dejar el interrogante de si esa retahíla de "iré a Santiago" no se refería a la nostalgia por la Plaza de la Quintana del poeta granadino que se sentía gallego.

Cultura