El presidente de Aragón, Javier Lambán.

El presidente de Aragón, Javier Lambán. EFE

Sociedad política lingüística

El villancico trilingüe que divide a los aragoneses

La iniciativa del Gobierno autonómico de felicitar las Navidades en sus tres lenguas oficiales reabre el debate sobre el sesgo nacionalista del PSOE y la Chunta Aragonesista.

Zaragoza

El Gobierno de Aragón ha decidido transmitir los deseos de felicidad, paz y amor en estas fechas navideñas con un villancico trilingüe. Las tres lenguas propias de Aragón (castellano, catalán y aragonés) que el Gobierno autonómico (PSOE-Chunta Aragonesista) incorporó hace escasos meses a la normativa aragonesa, y las cuales considera enraizadas en la cultura popular, han sido las protagonistas en el villancico navideño entonado por el Coro Infantil Amici Musicae. El villancico se titula En nuei chelada / En nit gelada / En noche helada, compuesto por un clásico de la literatura aragonesa, el poeta Veremundo Méndez Coarasa.

Villancicos

La iniciativa ha surgido de la dirección general de política lingüística capitaneada por Chunta Aragonesista (CHA), partido nacionalista y defensor de la realidad trilingüe en la comunidad. En esta legislatura, CHA cuenta con dos diputados autonómicos en las Cortes de Aragón, los cuales fueron indispensables para la formación del Gobierno por el PSOE de Javier Lambán.

LA DIFUSIÓN DEL CATALÁN

En los últimos meses, el ejecutivo aragonés le ha otorgado importancia a la difusión de las tres lenguas propias aragonesas mediante subvenciones, exposiciones culturales o difusión mediática. Tal y como informó EL ESPAÑOL, desde el Gobierno de Aragón se promovió una línea de subvenciones para rotular exclusivamente en las lenguas minoritarias, el aragonés y el catalán, desde las asociaciones vecinales, culturales o las instituciones públicas.

El principal argumento que esgrime el gobierno en la defensa del polémico villancico es la promoción y difusión de la cultura y patrimonio aragonés. Según fuentes de la Consejería de Cultura, de la que emana la dirección general de política lingüística, “consiste en difundir a todo el territorio la realidad trilingüe”. “Es la intención política que queremos implantar desde el Gobierno, la difusión de nuestra cultura y de nuestro patrimonio”, explican a este periódico.

Sin embargo, es la primera vez que se incluye el catalán en la promoción navideña del Gobierno mediante un villancico. Además, está siendo difundido por la televisión y la radio pública aragonesa durante estas navidades. Desde la Corporación Aragonesa de Radio y Televisión (CARTV) afirman que “encajaba en nuestros contenidos” y apuntan que pretenden “darle movimiento en redes sociales e incluso en programas culturales navideños”. Según ha podido conocer EL ESPAÑOL, el primer acto de difusión del villancico se produjo durante el programa especial de la Lotería de Navidad, el 22 de diciembre, así como en espacios informativos en Aragón TV.

PP: “UN INTERÉS PURAMENTE NACIONALISTA”

“El tiempo nos da la razón, están dando pequeños pasos para crear una realidad trilingüe que en Aragón no existe”, explica la diputada del PP en las Cortes de Aragón, María José Ferrando. La popular insiste a este diario la “preocupación” de su grupo ante la posición política en materia lingüística del Gobierno autonómico. La diputada popular cree que “los aragoneses no entienden que se gaste dinero público para promocionar el catalán o el aragonés” y subraya que el ejecutivo está “secuestrado por Chunta Aragonesista aplicando políticas con un interés puramente nacionalista”.

La portavoz de Ciudadanos en las Cortes de Aragón, Susana Gaspar, atiende a EL ESPAÑOL para explicar que “es una forma de darle visibilidad a las lenguas de Aragón”, pero matiza que “en ningún caso Ciudadanos entiende el catalán como lengua oficial, aunque respetamos el catalán como cultura y tradición de la comunidad aragonesa”. Por su parte, el Partido Aragonés aprueba la difusión del villancico al corresponder con la realidad aragonesa, pero su portavoz adjunta, María Herrero, defiende que “el problema es la denominación de catalán a modalidades lingüísticas que son particulares de la zona oriental de Aragón”.

¿UNA NUEVA LEY DE LENGUAS?

Aragón, desde el año 2010, ha conocido dos leyes con contenido lingüístico y está preparando la tercera para esta legislatura. La primera Ley de Lenguas fue aprobada por el Gobierno de Marcelino Iglesias (PSOE) y se definió el catalán como lengua propia de Aragón. En el año 2011, después de la victoria del Partido Popular con Luisa Fernanda Rudi, se derogó aquel texto legislativo negando el catalán como realidad lingüística en la comunidad.

Actualmente, el ejecutivo aragonés está preparando un nuevo marco legislativo en una nueva Ley de Lenguas para blindar el catalán como lengua propia de Aragón. De momento, continúa adoptando iniciativas políticas para institucionalizar en la realidad aragonesa el catalán como modalidad lingüística.