Imagen de archivo de un neonazi alemán durante una concentración fascista en Berlín. EFE.

Imagen de archivo de un neonazi alemán durante una concentración fascista en Berlín. EFE.

Cultura Lenguaje y política

De “buenismo” a “traidores al pueblo”: Alemania persigue las “palabrotas” de la ultraderecha

Un jurado de lingüistas alemán elige, desde 1991, la palabra más difamatoria o eufemística del año para alertar "contra expresiones que pretendan socavar la dignidad humana o los principios democráticos". Este año ha ganado "hechos alternativos", utilizada por el Gobierno de Trump.

La expresión "hechos alternativos" fue elegida hoy como "palabro" del año en Alemania por un jurado de lingüistas, de acuerdo a una práctica que se realiza desde 1991 para denunciar usos del lenguaje difamantes o eufemísticos. La expresión fue utilizada por la consejera presidencial de EEUU, Kellyanne Conway, para defender datos falsos proporcionados por el departamento de prensa de la Casa Blanca. 

Según la presidenta del jurado, Nina Janich, la expresión representa un intento para legitimar el uso de afirmaciones falsas en la discusión pública. En Alemania, la expresión se utiliza para referirse a lo que el jurado califica de "tendencias preocupantes" en las redes sociales. El año pasado fue elegida como "palabro" del año la expresión "Volksverräter" (Traidores al pueblo) que había sido utilizada por manifestantes ultraderechistas para calificar a la canciller Angela Merkel y a otros políticos por la actitud relativamente abierta a la llegada de refugiados.

En otras ediciones las expresiones seleccionadas habían sido "Gutmensch" (buenismo) y "Lügenpresse" (prensa de las mentiras), también propias del vocabulario de la ultraderechaLa acción procura llamar la atención contra expresiones que pretendan socavar la dignidad humana o los principios democráticos.