El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda DAVID CABEZON / XUNTA

Galicia

Rueda rechazó sumarse a la carta de Illa y Pradales sobre el gallego en la UE

El presidente gallego señala que se trata de una medida con un "impacto limitado". El Parlamento gallego aprobó en mayo por unanimidad llevar el gallego a la Eurocámara

Te puede interesar: Sanidade cree que la UDC debe "frenar" la implantación de Medicina mientras dure la comisión

Publicada

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, declinó participar en la carta que el presidente de la Generalitat, Salvador Illa, y el lehendakari, Imanol Pradales, remitieron a los ministros de Exteriores de los 27 países de la Unión Europea (UE) en la que pidieron aprobar que el catalán, el gallego y el euskera se conviertan en lenguas oficiales de la Unión.

Así lo indicaron fuentes de la Presidencia de la Xunta, consultadas por Europa Press, que explicaron que el lehendakari le ofreció al presidente gallego participar en la carta. Sin embargo, el contenido de la misiva "no se llegó a abordar", ya que Alfonso Rueda "declinó".

"La posición de Galicia sobre esta cuestión es bien conocida y hace dos meses se aprobó por unanimidad en el Parlamento de Galicia. La Xunta tiene claro que hay decisiones mucho más importantes para el futuro del gallego que incrementar su uso administrativo en la Unión Europea", señalaron.

En este sentido, la Xunta incide en que el "crédito menguante" del Gobierno central en Europa "se debería de utilizar" para negociar más fondos de cohesión para el sector primario y "no en decisiones con un impacto limitado en la normalización lingüística".

En este sentido, el Ejecutivo autonómico mostró su "pleno compromiso" con el presente y el futuro del gallego, con su prestigio y con su valor. "Por eso no va a acceder a que el gallego se use como moneda de cambio para las negociaciones entre el Gobierno y el independentismo", recalcaron las mismas fuentes.

La misiva

Por su parte, la misiva, escrita en inglés y con referencias a autores e intelectuales que escribieron en catalán, gallego o euskera, han afirmado que tras 40 años desde la adhesión de España a la Comunidad Económica Europea (la actual UE), es "el momento de completar el proceso de reconocimiento de sus lenguas como plenamente oficiales en las instituciones europeas".

Illa y Pradales sostienen que la historia, la cultura y la identidad nacional españolas están profundamente arraigadas en su multilingüismo, como lo está también Europa: "Europa y España no podrían entenderse sin las aportaciones contemporáneas del catalán, el gallego y el vasco".