Fernando Castaño acude  a la presentación de nuevos libros para aprender español en el Instituto Cervantes

Fernando Castaño acude a la presentación de nuevos libros para aprender español en el Instituto Cervantes

Salamanca Idioma

‘Salamanca, Ciudad del Español’, en la edición de materiales para la enseñanza del castellano

  • El concejal de Turismo, Fernando Castaño, acude al Instituto Cervantes a la presentación de los libros de la editorial Planeta y destaca el apoyo inequívoco del Ayuntamiento a la industria del español
  •  
5 octubre, 2022 17:01

Noticias relacionadas

El concejal de Turismo, Fernando Castaño, ha asistido este miércoles en el Instituto Cervantes a la presentación de la nueva colección de libros que facilitará a los estudiantes de español la lectura de obras representativas de la literatura en español, respetando el espíritu con el que se concibieron y la forma en que se elaboraron y adaptándolas a los niveles de aprendizaje del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Una colección para que los estudiantes se acerquen a importantes obras de la literatura en español y que ha contado con la colaboración de la marca 'Salamanca, Ciudad del Español', con el apoyo de la Concejalía de Turismo.

En este sentido, Fernando Castaño ha manifestado que "Salamanca es referente del español. Por historia y por presente y futuro. Además, ir de la mano del Instituto Cervantes es una garantía de éxito. Esta iniciativa permitirá a los más de 100.000 alumnos del Instituto Cervantes a acercarse al español a través de la literatura, adaptada a su nivel de lengua".

Lecturas ELE, como se denominada esta colección, es un proyecto que nace con el apoyo del Instituto Cervantes, Editorial Edinumen, Grupo Planeta, la Universidad de Salamanca, la Junta de Castilla y León y Salamanca, Ciudad del Español. Esta apuesta para la enseñanza del español para extranjeros entiende la literatura como una forma complementaria de inmersión en la lengua, así como un excelente recurso para desarrollar las competencias lingüística, discursiva, pragmática y cultural.

Los textos literarios no solo son útiles como refuerzo y consolidación de aspectos del sistema formal (gramática y vocabulario), sino que aportan al estudiante rasgos de expresividad del idioma, variedades de registros, diferenciaciones de significados, valores estéticos, retos interpretativos y una implicación emocional de la que carecen textos escritos de otra tipología, tal y como se ha puesto de manifiesto en la presentación de los materiales en el Instituto Cervantes, en la que ha participado el rector de la Universidad de Salamanca, Ricardo Rivero.

'LecturaS ELE'

Los  textos  que  se  presentan  en  la  colección 'Lecturas ELE' posibilitan el acercamiento del estudiante  no  nativo  a  algunas  de  las  obras  más representativas de la literatura escrita en nuestra lengua, manteniendo en todo lo posible la esencia de los originales. Adaptar una lectura es facilitar su comprensión respetando al máximo la forma y el contenido de los textos  de  partida  y  entregando  al  lector  claves  similares  a  aquellas  de  las  que  dispondría  si  estuviera leyendo en su propia lengua.

En una primera fase se han adaptado doce textos (novelas y relatos) a los niveles B1, B2, C1 y C2, partiendo de los inventarios del Plan curricular del Instituto Cervantes en lo referente a funciones comunicativas, vocabulario y estructuras gramaticales.  Está  dirigido  a  estudiantes  de  español  LE/L2,  tanto  jóvenes  como  adultos,  y  pretende  abarcar  en  un  futuro  adaptaciones  de  textos  pertenecientes a otros géneros literarios.

La colección está formada por 'La habitación de Nona' (Cristina Fernández Cubas); Novelas ejemplares (Miguel de Cervantes); El dueño del secreto (Antonio Muñoz Molina); Cuentos (Rubén Darío); Baño de damas (Natalia Rozenblum); Leyendas (Gustavo Adolfo Bécquer); Primera memoria (Ana María Matute); Todo nada (Brenda Lozano); El señor y lo demás, son cuentos (Leopoldo Alas 'Clarín'); Niebla (Miguel de Unamuno); Adiós, Hemingway (Leonardo Padura); y Estaciones de paso (Almudena Grandes).

Salamanca, Ciudad del Español

Con más de 20 años, la marca de turismo lingüístico ‘Salamanca, Ciudad del Español’ trata de prestar apoyo a la enseñanza del español, a los centros de enseñanza acreditados, con unas firmes exigencias de competitividad y un compromiso de proyección y promoción internacional. Todo ello con el objetivo de asegurar la sostenibilidad de la industria del español, tan vinculada a Salamanca. A través de la innovación, de la actualización de producto, de la optimización de la calidad y el refuerzo de las líneas de proyección y comercialización, se busca afianzar la posición de Salamanca en un mercado cada vez más global y competitivo.