El Español
Treintayseis
Cultura
|
Audiovisual

Antonio Esquivias, el gallego que pone su voz a Frasier y al Actor Secundario Bob

Lleva más de 40 años en la profesión y ha trabajado en Galicia poniendo voz a actores como Robert Redford o Charlton Heston, además de doblar al Batman de Adam West
Ofrecido por:

Si hay una voz reconocible en el doblaje en España esa es la de Antonio Esquivias. Este actor nació en A Coruña, pero cuando tenía cuatro años su familia se mudó a Madrid. A pesar de ello no dejó de tener contacto con su tierra natal y su voz se pudo escuchar durante más de una década en muchas producciones en gallego, aunque lo que le ha convertido en un icono pop han sido los personajes a los que dio vida Kelsey Grammer, el doctor Frasier Crane y el Actor Secundario Bob. Hoy charlamos con esta leyenda del doblaje.

"Yo empecé en el doblaje en Madrid, pero mi tío fue el que impulsó el doblaje en Galicia. Me ofreció la oportunidad de dar unos cursos y empezaron a surgirme papeles", cuenta Antonio. Robert Redford, Richard Harris o Charlton Heston fueron algunos de los actores a los que pudimos escuchar en gallego con su voz, pero si hubo un papel icónico que hiciera en nuestra tierra ese fue el Batman de Adam West.

Durante más de una década Antonio Esquivias compatibilizó el doblaje en gallego con el doblaje en castellano, viviendo a caballo entre Galicia y Madrid: "Yo pasaba tiempo en A Coruña y me interesé por el idioma gallego. Como no era gallegohablante tuvo que hacer una prueba para la Televisión de Galicia y finalmente me aceptaron".

La voz de Coco, Frasier o el Actor Secundario Bob

Antonio Esquivias es uno de los actores de doblaje con mayor experiencia, ya que lleva en la profesión 42 años. "Yo tuve dos cambios de voz. Empecé haciendo de chicos jóvenes, pero con 25 años tuve un cambio de voz y empezaron a darme personajes de señores de 50 años", comenta el gallego.

Curiosamente, uno de sus papeles más emblemáticos se aleja de su tono de voz, grave y profundo: "Yo veía a Coco en la televisión y jamás pensé que lo acabaría doblando. Ocurrió porque el personaje empezó a cantar y yo había hecho canto en A Coruña. Así que trabajé en el personaje imitando esa voz aguda que hacía mis compañeros y los doblé en los tres últimos años de emisión".

Una de las figuras más ligadas a Antonio Esquivias es la del actor americano Kelsey Grammer, muy conocido por la serie Cheers y su spin-off Frasier. Además en la versión original de Los Simpson pone voz al Actor Secundario Bob. "Yo había hecho el personaje en Cheers, pero aún así tuve que hacer un casting para Frasier. Conseguí el papel y fue un auténtico sueño porque lo tiene todo: graves, agudos, tempo o rapidez. Es un papel al que se le puede sacar un gran partido".

Otra serie emblemática en la que trabajo Antonio Esquivias es Los Simpson. Allí pone voz a personajes como el Actor Secundario Bob, el Actor Secundario Mel, el Superintendente Chalmers, el texano rico o el mismísimo Dios. "Con un personaje que estoy muy cómodo es con Chalmers, porque tiene unos tonos muy parecidos a los que tengo yo en la vida real". Sobre el cariño que tiene al público al Actor Secundario Bob a pesar de ser un gran villano dice: "Creo que puede gustar al público porque el pobre tiene mala suerte y le sale todo mal".

Actor en series y profesor de doblaje

Otras de las facetas en las que hemos podido ver a Antonio Esquivias es delante de las cámaras en series como La que se avecina o El Ministerio del Tiempo. "Cuando estás delante de la cámara lo disfrutas igual. Me encanta hacer ese tipo de papeles también".

Antonio Esquivias en La que se avecina

Antonio Esquivias da clases de doblaje en Madrid desde el año 2010 y también imparte algunas clases magistrales por el resto del país. Preguntado por un consejo para aquellas personas que quieran introducirse en este mundillo, el actor deja estas claves: "Lo más importante es que tenga cualidades interpretativas. Lo segundo es adquirir la técnica del doblaje en una escuela que te lo enseñen. Lo tercero sería la voz, pero que no se preocupen, porque la voz es lo menos importante del doblaje", concluye.

Cultura