El Español
Quincemil
Actualidad
|
Galicia

La RAE insiste: lo correcto es escribir 'Sangenjo' y no 'Sanxenxo'

La Real Academia Española ha vuelto a asegurar que la forma correcta es la españolizada, tras lo que han llovido las críticas en redes
Playa de Silgar, Sanxenxo.
Playa de Silgar, Sanxenxo.
Ofrecido por:

La Real Academia Española ha vuelto a abrir un debate que parecía cerrado: según uno de los últimos tuits de la RAE, lo correcto es escribir 'Sangenjo'. Así lo ha publicado tras la pregunta de un usuario a raíz de la visita del rey emérito a la localidad pontevedresa, que en todos los medios de comunicación aparece como 'Sanxenxo'. La consulta del usuario utiliza una imagen del monarca embarcado en el Bribón de la televisión española donde remarca el topónimo en gallego y establece la eterna duda: ¿Sanxenxo o Sangenjo?

"En textos oficiales generados por la Administración es preceptivo utilizar el nombre vernáculo 'Sanxenxo'", explica la RAE: "Fuera de estos usos, lo indicado es emplear la forma tradicional 'Sangenjo' al hablar o escribir en español". Las leyes autonómicas gallegas, no obstante, aseguran que la única forma correcta de escribir los topónimos es en su forma original, lo que incluye la grafía de Sanxenxo en gallego, por lo que el debate ha hecho viral el tuit y ha desatado una lluvia de críticas a la institución española.

El debate sobre el nombre de Sanxenxo, no obstante, es tan atemporal como polémico entre los vecinos y turistas y se reabre prácticamente cada verano. Las bromas sobre la pronunciación de las 'x' y sus comparaciones con Shakira o incluso polémicas que han llegado a las amenazas verbales a raíz de un simple cambio de consonantes en esta controvertida palabra.

La publicación de la institución española ha generado una importante controversia durante toda la jornada con decenas de mensajes en los que la mayoría se critica la respuesta de índole nacional. Entre los mensajes, algunos jocosos, aseguran que "Según la RAE, Carballiño pasará a llamarse "Roblecito"", "Y Sangenjo que significa? Nada. Sería San Ginés" o algunos que tildaban de vergonzoso el argumento de la institución.

La Real Academia Galega ha acudido esta tarde al debate tras las numerosas consultas de los medios de comunicación y ha enviado un comunicado en el que se ha mostrado firme al respecto: se trata de "un topónimo gallego y que esta es la única forma oficial reconocida según la legislación vigente".

La institución con sede en A Coruña, "con competencia sobre el idioma gallego y su uso", ha asegurado reconocer únicamente la forma gallega. Además, ha recordado que "las recomendaciones del grupo de expertos en nombres geográficos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) se basan en el respeto a las formas de cada topónimo en su lengua original".

Actualidad