banderas

banderas

Omicrono

Dos herramientas que mejoran Google Translate para traducir documentos de Office

5 septiembre, 2011 10:02

Noticias relacionadas

Cuando nos encontramos con alguna página o documento en otro idioma que necesitamos traducir, regularmente la primera opción en la que pensamos es en Google Translate, la herramienta que nos provee Google para tal fin y que ha ido mejorando constantemente al paso del tiempo, tanto así que, al menos en mi consideración, es la que posee el mejor índice de efectividad de entre los traductores del mercado (aunque todavía con errores magistrales de tanto en tanto).

Pero hoy les vamos a hablar de dos herramientas que, si bien usan la API de traducción de Google Translate, mejoran la herramienta en varios puntos en los que ésta adolece y son más eficientes cuando se trata de traducir documentos de Office o PDF.

 

  1. Google Translator Toolkit

    google_translator_toolkit

    google_translator_toolkit

    La primera también viene de la mano de Google. Google Translator Toolkit, aunque por su nombre se pueda confundir con Google Translate, está diseñada específicamente para trabajar con documentos. Al entrar veremos que nos brinda una interfaz de subida, y a la derecha nos indica los formatos con los que puede trabajar. La desventaja es que no acepta los nuevos formatos que Office introdujo en su versión 2007, como DOCX, XLSX, etc., por lo que si el documento que queremos traducir está en alguno de ellos deberemos convertirlos primero a su versión de 2003. Esta herramienta tampoco acepta de momento documentos PDF.

    ¿En qué mejora entonces a Google Translate? En que Google Translator Toolkit respeta la apariencia original de los documentos, a diferencia de Google Translate que los destroza por completo. Además nos permite editarlos en línea, mostrándolos en una pantalla dividida con el documento original a la izquierda y la traducción a la derecha, de manera que podamos compararlos fácilmente para analizar a detalle la traducción.

    Enlace | Google Translator Toolkit

  2. DocTranslator

    doctranslator_thumb

    doctranslator_thumb

    DocTranslator es otra opción disponible para más formatos. Ésta sí acepta PDFs y los nuevos formatos de Office, además de los documentos de OpenOffice y archivos SRT (de subtítulos) que también soporta Translator Toolkit. Su punto más fuerte es el respeto por la apariencia original de los documentos. En mis pruebas he tenido mejores resultados con esta herramienta que con Translate o Translator Toolkit, si bien tampoco es perfecta.

    Para usarla seleccionamos el formato del documento que queremos traducir de entre las opciones disponibles. En la siguiente pantalla subimos el documento y elegimos el idioma original y el idioma al que habrá de ser taducido. Por último, hacemos clic en el icono en forma de flecha y elegimos la ubicación en donde se guardará el documento traducido. Eso es todo. La traducción toma apenas unos segundos, y al terminar podemos hacer clic en el icono de lupa para abrir el documento y ver el resultado.

    Enlace | DocTranslator

¿Qué opinas acerca de estas herramientas? ¿Conoces alguna otra que quieras recomendar?

Vía | Digital Inspiration