Nesh posa en calle Larios para EL ESPAÑOL de Málaga.

Nesh posa en calle Larios para EL ESPAÑOL de Málaga. Alba Rosado

Vivir

Así es Nesh, la profesora irlandesa viral que enseña andaluz a extranjeros a través de sus redes sociales

Esta joven, que además tiene otras cuentas de TikTok e Instagram donde ayuda con el inglés a españoles, se ha hecho viral por un vídeo donde explica qué significa "pó", "amoavé" y "aro".

5 julio, 2023 00:00

Nesh aún no termina de entender del todo la locura que ha provocado en su vida un simpático vídeo que compartió en su cuenta de TikTok (@liveandspeakspanish), donde enseña español a extranjeros, aunque también tiene una destinada a los españoles que quieren aprender inglés (@liveandspeakenglish). En este viral, la profesora muestra expresiones andaluzas que creen que todos aquellos "guiris" que decidan venirse a vivir a Andalucía han de saber para estar integrados, como por ejemplo, "pó" o "amoavé". Esos atajos que a diario están en las bocas de los andaluces y que, precisamente, no figuran en el apartado de gramática de los libros de texto donde se enseña español. El vídeo está a punto de llegar a las dos millones de visualizaciones y su autora lleva días recibiendo mensajes "preciosos" que le felicitan por su arte.

Nesh es una chica irlandesa de origen filipino residente en Málaga. Tiene veintisiete años y, pese a su juventud, su vida ha sido toda una aventura. Llegó a Irlanda con apenas 11 años y fue allí donde descubrió su pasión por aprender idiomas y donde se enamoró profundamente del español. ¿Y qué fue lo que desembocó su pasión? Aunque pueda parecer surrealista, la cantante de Alburquerque Demi Lovato.

"Yo me di cuenta de que tenía que aprender español gracias a ella, pues tenía una canción que se llamaba This is me y que sacó también en español. Me encantó. Me dije a mí misma que tenía que aprender por mi cuenta. Primero me aprendí la letra entera y ya fui poco a poco hasta donde estoy hoy. Tenía 12 años y en mi instituto entonces solo enseñaban francés y alemán", explica Nesh a EL ESPAÑOL de Málaga.

@liveandspeakspanish I love el andalu’ #spain #spanish #español #learnspanish #andaluz #andalu #malaga #practicespanish #lifeinspain ♬ original sound - Spanish with Nesh

En la actualidad, Nesh habla tagalo, filipino, inglés, español, francés, italiano y está empezando a aventurarse con el alemán. Ama la diversidad de lenguas, es por ello por lo que estudió Lenguas Modernas en la Universidad de Dublín en la especialidad de español con francés. "Empecé en 2015 y en el verano de 2016 me vine un mes de au pair con una familia de Benalmádena. Creo que ellos son culpables de que ame tanto esto. Estoy aquí porque ellos me hicieron enamorarme de la ciudad", confiesa.

Desde aquel momento, en la mente de Nesh solo había una idea clara: volver a España fuera como fuese. Es por ello por lo que decidió aplicar para acceder al programa Erasmus, aunque solo le daban en principio la opción de hacerlo en Francia. Por un error humano --confundió el horario de los exámenes que se hacen como prueba de nivel-- las puertas francesas se le cerraron. Bueno, matiza que le dieron algunos destinos en el norte, pero se negaba a ir allí a "sufrir" después de lo que había pasado con el clima en Irlanda. Ella, lejos de agobiarse, decidió darle la vuelta a la tortilla y vio aquel cambio de dirección como una oportunidad. El destino le estaba diciendo que Francia no era su país.

@liveandspeakspanish Replying to @Paula Dobos Proof that todo se puede aprender por contexto 😜 #andaluz #andalu #spanish #andalucia #spain #español #learnspanish #malaga ♬ original sound - Spanish with Nesh

Y tras hablar con la coordinadora de español de su facultad, logró convencerla para hacer el Erasmus en España. "Aunque yo solo le daba la opción de Sevilla, porque era la ciudad más cercana a Málaga, me dijo que ya solo quedaban Valladolid y Ciudad Real. Mis amigos me dijeron que en Valladolid hablaban muy buen español y que era mejor, pero me fui a Ciudad Real porque estaba más cerca de Málaga. No me arrepiento. Fue el mejor año de mi vida", asevera.

Al finalizar el Erasmus, decidió volver a Irlanda para acabar la carrera y allí le ofrecieron una oportunidad laboral en España como auxiliar de conversación en colegios públicos. "No lo dudé ni un segundo y dije ¡Vamos "pallá"!", comenta con una gran sonrisa. Y desde entonces, asegura que este país le ha cambiado por completo. Ahora es mucho más cariñosa, pues reconoce que países como Irlanda tienen una cultura mucho menos apegada que la nuestra. "Aquí doy besos, ahora estoy acostumbrándome a abrazar a la gente, aunque eso me sigue costando más", expone.

Tiene muy claro que Málaga, especialmente el centro de la ciudad, está repleto de turistas, pero no se siente uno de ellos. Ella trabaja en su integración día tras día y quiere sentirse como una malagueña más, es por este motivo por el que enseña andaluz en su cuenta de TikTok de español, para tratar de enseñar a los demás ese aprendizaje que ella lleva a cabo día tras día. "Me da coraje la gente que no aprende el idioma viviendo aquí ni se adapta a lo que hacen los españoles. Ya eres ciudadano o residente de este sitio. Para mí no hacerlo es demostrar que tienes mucha cara. Estás viviendo en sus calles, estás comiendo su comida... o no, porque hay quien incluso solo come hamburguesas. Amo la multiculturalidad", dice.

@liveandspeakspanish Replying to @☠︎︎✞𝕶𝖊𝖛𝖎𝖓✞☠︎︎ Aro chiquillo cuanto más retos mejo’ #malaga #spanish #andaluz #andalucía #learnspanish ♬ original sound - Spanish with Nesh

Ya ha finalizado su periodo laboral máximo como auxiliar de conversación y ahora se va a centrar en los cursos online de español e inglés que ofrece y espera, poco a poco, poder montar pronto una academia online. Su idea es seguir hacia delante con su marca personal y profesional Live and speak english and Live and speak spanish with Nesh.

Además de trabajar como auxiliar de conversación, Nesh acaba de terminar sus estudios en la Universidad de Málaga. Se ha graduado en el doble máster de Profesorado y Estudios Ingleses para seguir reciclándose, algo que ella considera muy importante.

"Con este máster puedo ponerme a opositar, pero es que mis amigos que lo están haciéndose están dándose cabezazos contra la pared; no quiero verme igual. Quiero emprender y quiero enseñar idiomas como me gustaría que me los hubieran enseñado a mí, metiendo mucha cultura y mucho autoconocimiento: enseñarles que hablando inglés hay que soltarse, hay que olvidarse del miedo y no hay que tener vergüenza. Así avancé yo en el español", cuenta.

Para ella, ese es el primer paso para aprender un idioma y evolucionar en él: "tener caradura y no tener miedo a equivocarse". "En Cambridge, cuando hacen los exámenes oficiales, no te quitan puntos por autocorregirte. Para ellos es positivo: reconoces tu error y demuestras tu conocimiento", expresa.
En este sentido, en su caso siempre recomienda poner todas las apps del teléfono móvil en inglés y la escucha de podcasts y ver películas en inglés con subtítulos en español, aunque reconoce que todo depende de si una persona es más "visual" o "auditiva". Para ella, algo fundamental en el proceso reconocer tu estilo de aprendizaje. "Hay gente a la que le muestro algo y si no se lo repito hablando no lo entiende. Cada uno tenemos un tipo de aprendizaje diferente", recalca.
Así, cree que en España hay un mal nivel de inglés respecto a un país vecino como Portugal porque en las escuelas no se fomenta la parte oral de la lengua y por detalles como el excesivo doblaje en el cine. "Franco quería todo doblado al español y al final vosotros seguís pagando su dictadura. En Portugal ven mucho cine en versión original. Si lo visitas, podrás ver que todos prácticamente hablan un buen inglés", zanja entre risas.