El Español
Treintayseis
Cultura

Versos para recordar a la coruñesa Luísa Villalta en el 20 aniversario de su fallecimiento

La RAG conmemora este miércoles los 20 años del fallecimiento de la autora deteniéndose en una de sus obras
La poeta Luísa Villalta.
Archivo RAG
La poeta Luísa Villalta.
Ofrecido por:

El 6 de marzo de 2004 la poeta Luísa Villalta moría en su casa de A Coruña a causa de una meningitis. La Real Academia Galega (RAG) conmemora este miércoles 6 de marz, los 20 años del fallecimiento de la escritora, a la que dedica este año el Día das Letras Galegas, rescatando algunos versos de la obra Papagaio.

Con motivo de esta efeméride y dada la proximidad del 8 de marzo, Día de la Mujer, la RAG se detiene en el poemario que la autora escribió para las fotos de Maribel Longueira sobre el derrumbe del barrio de la prostitución de su Cidade Alta. "Neste volume, publicado postumamente, Villalta amosa o seu perfil máis comprometido e feminista, nun momento de madureza creativa", explican en un comunicado.

A esta obra, publicada en 2006, pertenecen los versos con los que la institución abre en las redes sociales y en su web el espacio "Palabras de Luísa Villalta", un "mosaico" que pondrá el foco, a través de distintas piezas que lo irán completando hasta el mes de mayo, en fragmentos de su obra con diversas palabras como guía.

Las palabras de Villalta

La primera voz elegida para la sección 'Palabras de Luísa Villalta' es "amizade", que abre un poema en el que Villalta retrata el apoyo mutuo que se brindaban las prostitutas del barrio del Papagayo y que comienza así: "A amizade ten flor que rebenta nas paredes, / sobrevive da podremia mutua / e só precisa das fiestras abertas / onde nace e se deita o sol de dentro. / Compartir as cordas de tender a roupa / vibrantes de emoción e de necesidade / por aquelas cousas que a auga da vida / non dá lavado, pola dor que as esfrega...".

Entre las palabras escogidas también se encuentra "nome". Este vocablo en su forma plural titula unos conocidos versos de la autora sobre la toponimia coruñesa incluidos en En concreto (2004), pero en esta ocasión es tirado de una de las composiciones de la segunda parte de Papagaio, en la que la escritora les da la voz a las prostitutas para reflejar cómo se sienten y la explotación que sufren, en esta ocasión a través de nombres inventados que la mujer que toma la palabra nunca vuelve a usar.

"Era un nome bonito que non lembro. / Escollido ao azar (...) / E antes de levantarme / sobre a cama alcaiota cansa / xa me bautismei cun novo nome / de guerra / para non repetir / a muller vencida e esquecida / que acabo de coñecer", escribió en el poema.

La institución estrena además este miércoles un nuevo episodio de la serie O Seminario de Onomástica responde, en el que el filólogo de la RAG, Iván Méndez, estudioso de la toponimia coruñesa, expone las distintas hipótesis sobre el origen y el significado del nombre del Papagayo para designar la que fue la zona de prostitución de la ciudad.

Cultura