traductores-mejores-idiomas

traductores-mejores-idiomas

Software

Los mejores traductores online

Analizamos los mejores traductores que puedes utilizar para traducir cualquier texto o web de Internet a cientos de idiomas y completamente gratis.

19 marzo, 2016 21:00

Noticias relacionadas

Da igual de qué idioma se trate, estos son los mejores traductores que puedes usar en la Red.

Internet es una herramienta maravillosa que nos permite acceder a la información en cualquier momento y prácticamente a dia de hoy, en cualquier lugar. ¿Pero qué pasa cuando esa información no está en nuestro idioma?

Lo que hacemos la mayoría de los que no entendemos otras lenguas más que la materna es pasar olímpicamente de ella. O si posee imágenes, las observamos para intentar deducir el texto al que acompañan.

Por suerte, hay buenas personas que pensaron en este inconveniente y decidieron ponerle una solución. Tal vez no tan sorprendentes como ili, pero nos servirán para lo mismo. Aquí os hacemos un análisis de los mejores traductores del mercado.

Google Translate: El rey del castillo

googletranslate

googletranslate

Seamos sinceros. Cuando queremos traducir algo desde otro idioma al nuestro, acudimos corriendo a esta herramienta, aún sabiendo que no es de lo más precisa en varias ocasiones. Pero con más de 100 idiomas a nuestra disposición, 200 millones de usuarios diarios y una compatibilidad prácticamente absoluta, es el líder con diferencia.

Nació el 28 de Abril de 2006, y desde entonces no ha dejado de mejorar. A día de hoy, puede traducir por medio de la voz, leer las traducciones en voz alta, tiene diccionarios disponibles sin conexión y la función más interesante de todas. Si tenemos la aplicación en el smartphone, es capaz de traducir texto desde la cámara en tiempo real.

Si bien, también tiene sus inconvenientes. No utiliza reglas gramaticales, porque sus algoritmos están basados en un análisis estático hecho por máquinas. Por ello, falla más que una escopeta de feria con idiomas orientales y ciertos tiempos verbales (como el subjuntivo español) son irreconocibles para él.

Google Translate

Bing Translator, el traductor de Microsoft

bing-nuevo-4

bing-nuevo-4

El competidor en este campo de Microsoft es Bing Translator. Fue lanzado el 3 de junio de 2009 y soporta hasta 48 idiomas, lo cual está muy lejos de la cantidad que posee Google Translate, a parte de no poseer tantas funcionalidades como éste.

Pero hace muy bien su trabajo, tanto que es integrado por Facebook y Twitter para sus traducciones, que a pesar de no ser del todo precisas, son entendibles en el 90% de los casos.

Además, este se integra perfectamente con las aplicaciones de Microsoft como Skype, en la que se puede hasta traducir la voz en tiempo real, o Word.

Bing Translator

ImTranslator: Un cóctel de traductores

Este podría considerarse como el traductor más interesante en cuanto a la tecnología que utiliza y es que no es un traductor en sí mismo. Su funcionamiento es similar al de los anteriores, pero con la peculiaridad de que los combina. Así es, ImTranslator es una combinación de Bing Translator, Google Translate y otros.

ImTranslator

ImTranslator

 

¿Esto quiere decir que es el mejor traductor? En absoluto. Puede dar buenos resultados, pero como Bing Translator y Google Translate no están conectados entre sí, no tienen porqué ofrecer el mismo resultado a una frase similar. Así que, por ejemplo, algo que Google haya traducido puede ser modificado (para bien o para mal) por la influencia de otro traductor y viceversa. Pero no deja de ser útil en la mayoría de casos. Por desgracia, solo posee una versión web.

ImTranslator

Ningún traductor automático es 100% preciso

A día de hoy, todos los traductores del mercado tienen un nivel de calidad aceptable, aunque no sobresaliente. Si bien, algunos son más compatibles que otros y con más o menos funciones para el usuario. Pero todos desempeñan el papel para el que fueron diseñados y mejoran día a día.

cerebro ordenador

cerebro ordenador

Lo más probable es que en poco tiempo los traductores se reinventen y sean mucho más orgánicos y precisos, gracias a las implementaciones de algoritmos de inteligencia artificial y el famoso “Deep Learning” de las máquinas, que está empezando a dar resultados.

¿Cual es el traductor que más utilizáis? ¿Creéis que habrá un gran salto en las traducciones con la llegada de la Inteligencia Artificial?