Cambio de planes. Al contrario que Barei, que en la versión final de Say Yay! decidió eliminar los coros de la canción entonados en español, Fruela ha decidido prescindir del inglés en su propuesta eurovisiva y apostar por su lengua materna.

A solo 8 días de la final del proceso de #Eurocasting, que elegirá a un artista que optará a defender su candidatura para Eurovisión 2017 en una gala emitida por La 1 compitiendo junto a otros artistas profesionales, el asturiano cambia de estrategia.

"Desde el principio tenía grabado el tema tanto en inglés como en español, aunque para el #Eurocasting decidimos presentarla en inglés porque así es como iba a ser mi nuevo single. Después de leer comentarios de muchos eurofans que pedían que cantara en español en el Festival, apostamos por esta nueva versión", confiesa el asturiano a pocos días de jugarse su plaza en un concierto en directo contra JaviAn y Leklein, los otros dos finalistas.

A pesar de que el tema ha sido regrebado en español, el estribillo de la canción sigue estando presente en el idioma de Shakespeare. El cantante, que audicionó en su día en The X Factor de Reino Unido, admite que su tema sigue conservando su mensaje.