España ha votado por el cambio en el Festival de Eurovisión. Por primera vez en 55 años, nuestro país acudirá al certamen europeo con una canción íntegramente en inglés. Y eso será posible gracias a Barei, que este lunes se alzó con el triunfo en la gala Objetivo Eurovisión con la canción Say Yay! 

En un principio, TVE sugirió a nuestros candidatos incluir fragmentos en castellano en sus canciones. Y, así, la madrileña decidió que una parte del coro fuera en nuestro idioma. Sin embargo, en la gala de anoche, Barei decidió que la canción sonara tal y como se creó. 

Ahora, probablemente empezarán a aparecer voces que critiquen a TVE por permitir algo así, como ya pasó con Ruth Lorenzo y su Dancing in the rain en 2013. Por delante se encontrarán, no obstante, con la fuerza y constancia de esta madrileña que a base de lucha, talento y constancia ha conseguido su pasaporte a Estocolmo. Hurray!

Eras la artista menos conocida de los seis, pero te has llevado el triunfo. ¿Qué crees que ha pesado?

Ha pesado la verdad. Me he atrevido a hacerla hoy en inglés. Soy la primera persona que ha hecho eso en la historia de España en Eurovisión. Creo que marca un precedente, que es muy importante para los siguientes artistas para que creen sus creaciones como ellos quieren, en el idioma que sea, abogando por la calidad siempre. La gente ha visto en mí eso. No voy de nada que no sea. He disfrutado mucho en el escenario.

Pensé que TVE no me dejaría cantarla al 100% en inglés, pero me dieron libertad

Incluso has gritado…

He gritado porque quería gritar. Llevo tantos años queriendo tener un punto de inflexión en mi carrera siendo artista independiente. Probablemente a lo mejor mañana ya no lo sea. Espero que sirva para eso y que alguien ponga un motor a la lancha porque remar sola cansa. Es difícil hacerse un hueco. Esto cambia las reglas del juego, mi manera de ver la música, incluso de ver a TVE porque es verdad que muchos prejuzgamos antes de tiempo, yo la primera. Muchas veces he pensado que no me iban a dejarla cantar al 100% en inglés y que me dirían que he incumplido las normas. Me dijeron que estuviera cómoda, hacer lo que quisiera, me dieron toda la libertad y me alegra haber dado el paso por todos los artistas.

¿Qué crees que supone tu victoria?

Es un cambio para toda la gente, para todos esos eurofans que se preguntaban por qué no se nos daba libertad para crear. Siendo Eurovisión hacía falta un riesgo así. Os juro y os perjuro que lucharé para que España tenga un puesto mejor de lo que ha tenido en los últimos años y si podemos ganar, a muerte. Si hoy me lo he pasado así, no me quiero imaginar con meses preparándolo, no quince días como ha pasado esta vez. Hurray por toda la gente que me ha apoyado. Vivir en el intento, como llevo haciendo quince años, da sus frutos.

No tengo nada en contra de mi idioma. De hecho es más bonito que el inglés

¿Por qué ese cambio de quitar el castellano de los coros?

Porque me dieron la libertad. Yo entendí la sugerencia del castellano. Prejuzgué sin saber, me lo explicaron, que no querían que una parte de la población se pudiera sentir rechazada. Y lo entendí. Pero luego, cuando me dijeron que era sólo una sugerencia, decidí cantarla en inglés. Hay sonidos y estilos que no funcionan con el castellano, igual que el flamenco no suena bien en japonés. No tengo nada en contra de mi idioma, me parece precioso. De hecho me parece más bonito que el inglés, mucho más rico. Pero yo hago soul, funky, música negra y no casa.

Has dicho que quieres llevar a tus cinco compañeros a Estocolmo…

Me encantaría. Como lo que sea. Como les dejen. Lo propondré. Se lo merecen. Obviamente me gustaría ir con mis coristas porque se lo merecen. Pero también creo que un candidato que ha luchado tanto y se queda a las puertas, sería bonito compartirlo con ellos. No lo van a vivir porque obviamente no lo vivirán desde el mismo punto que yo, ya que eso sólo sería desde el escenario. Pero al menos que se vinieran y lo disfrutaran.

Quiero una puesta en escena minimalista. Lo ostentoso siempre distrae. 

¿Has pensado ya cómo quieres que sea tu puesta en escena en Estocolmo?

Quería haber hecho una cosa aquí que no ha podido ser. Podría variar de aquí a mayo porque se me va la pinza cada día. Me gustaría que la puesta en escena fuera muy visual, muy innovadora, muy de ahora. No será algo que no hayáis visto nunca, obviamente. Pero sí la manera de combinarlo. Minimalista, con mucha potencia visual, pero que no distraiga porque lo ostentoso y el rellenar siempre te distrae de la canción o el artista. Loreen es el ejemplo perfecto. Es una mujer que está quieta, no se mueve, y cada sílaba que canta se come el universo, se come un estadio con un gesto de mano. Mi canción quizá no es tan oscura, es más happy, pero una cosa es ser alegre y otra cosa es ser rimbombante.

¿Qué lectura haces de que el jurado internacional votara a Salva Beltrán?

Me ha parecido precioso, me ha encantado. De primeras pensaba que por ser una canción en inglés, el jurado internacional me daría muy buenos puntos. Me alegra lo de Salva porque es un tío auténtico y muy perfeccionista. Siempre he dicho que su canción es la más auténtica, la más verdadera. Me he alegrado mucho. Obviamente me ha dado miedo. Pero sorpresas que te da la vida, estoy aquí. El del público jamás me lo hubiera imaginado porque era la más desconocida.