Cabreo por comparar el gallego con las lenguas inventadas para presentar a Tanxugueiras
La primera semifinal del Benidorm Fest estuvo cargada de polémica. Además del cabreo del público presente en el festival y de la gente que estaba en sus casas por la puntuación que dio el jurado a Tanxugueiras, también se produjeron muchos críticas por comparar el gallego con las lenguas inventadas durante la presentación del trío de pandereteiras.
Antes de dar paso a cada artista, Inés Hernand, Maxim Huerta y Alaska, que presentaban la gala, hacían un comentario introductorio relacionado con los participantes. Cuando llegó el turno de Tanxugueiras, recordaron que Bélgica había mandando canciones en lenguas inventadas, para hacer referencia a que la canción era en gallego. Así lo señalaron el presentador Rodrigo Vázquez o el actor Miguel Canalejo.
La indignación no se produjo solo entre las personas que estaban siguiendo la gala, sino que instituciones como el Instituto Galego de Análise e Documentación Internacional también mostró su rechazo a este comentario y explicó en inglés la historia del gallego para los espectadores europeos que estaban viendo la gala.
A pesar de este grave error cometido por RTVE, el público de fuera de Galicia se ha sentido completamente identificado con el idioma y el folclore gallego. Tanxugueiras ganó la votación del público y en redes se leyeron muchos comentarios de orgullo y cariño.
Esta noche se celebra la segunda semifinal en la que participa la otra gran favorita, Rigoberta Bandini con la canción Ay Mamá. Tanxugueiras ya esperan a sus rivales en la final que se celebrará el próximo sábado en la que las gallegas intentarán conseguir el pase al festival de Eurovisión.