Microrrelatos

Diez anglicismos que te hacen ser mucho más 'hipster'

El libro de John William Wilkinson 'De hacker a hipster' reúne 200 microrrelatos sobre los anglicismos más utilizados en español. 

Borja Thyssen, como quinta esencia del hipster.

Borja Thyssen, como quinta esencia del hipster. Getty Images

  1. Microrrelatos
  2. John William Wilkinson
  3. Lengua
  4. Castellano
  5. Literatura
  6. Filología
  7. Hipsters

Uno ya no quiere ser moderno, quiere ser hipster, hacer viajes low cost –que no baratos- y ver series en streaming. Peculiaridades del mundo contemporáneo, que hicieron entrar en el vocabulario español centenares de anglicismos. Ahora, el periodista y poeta John William Wilkinson recopila 200 de estas palabras en otros tantos microrrelatos que ayudan a entender su origen y sus usos. En clave de humor y con pinceladas de Historia, el libro De hacker a hipster es un diccionario básico del léxico de la vida moderna.

De freelancers a e-lancers

"Mucho antes de que el presente mercado laboral empezara a producir una cantidad cada vez mayor de freelancers, Walter Scott ya había acuñado la palabra para los guerreros medievales mercenarios que aparecen en su novela de 1820 Ivanhoe. En los últimos tiempos son freelancers los periodistas, los fotógrafos, los diseñadores, los músicos, los informáticos, entre otras profesiones. Pues bien, ahora resulta que los freelancers van camino de convertirse en e-lancers […] una actividad totalmente dependiente de internet […] en la que venderán su trabajo sin moverse de casa a los mejores postores que encuentren en la red. Para los más cualificados […] este sistema les brindará una satisfactoria y bien remunerada situación laboral. Pero ¿durante cuánto tiempo? Cualquier revés –un apagón, una enfermedad- podrá traducirse en cero ingreso y el despido sin más. Achaques del lancero".

De túper a táper

"El cambio fonético del apellido Douglas de 'Duglas', en el caso de Kirk, a 'Daglas', en el caso de su hijo Michael, no es nada en comparación con Tupperware, que del inicial 'túper' ha pasado a ser 'táper'. Sea como fuere, vaya por delante que ya existía en español la voz tartera, que es nada menos que un recipiente con cierre hermético".

Freaks

"Puesto que la cantidad de 'frikis' que nos rodean va en continuo aumento, examinemos la evolución de este anglicismo. […] Ahora, esta voz incluye en su órbita a cualquier persona extravagante o que cultiva una obsesión extrema, tipo friquis de Star Trek. En los últimos tiempos, unos cuantos friquis parecen haber encontrado en la televisión de madrugada un caldo de cultivo muy potente".

Fuck (con perdón)

"Pese a ser rechazado por la mayoría de los lexicógrafos, fuck es el taco más usado y el más versátil y malsonante. […] Desde que, en 2003, este vocablo 'indecente' fuera espetado por el cantante irlandés Bono al recoger un premio en los Globos de Oro, los programas se emiten con 5 segundos de retraso. De este modo pueden censurar los tacos con un pitido. La canción I'm fucking Ben Affleck debe sonar como un mensaje en Morse. Pero vamos, ya lo dijo Cela en el Senado: "No es lo mismo estar 'jodido' (fucked) que estar 'jodiendo' (fucking)"".

Hipster

"En un intento de dilucidar qué son, Mark Greif, de la revista cultural neoyorquina n+1, publicó en 2010 un libro titulado What was the hispter? (¿Qué fue lo hipster?) Respuesta escueta: “La movida de unos pasotas con pasta”".

Hooligans

"Esta palabra aparece por primera vez en un informe escrito poco antes de la muerte de la reina Victoria. [...] Aunque de origen incierto quedaba claro que el autor se refería a los gamberros violentos que sembraban el pánico en las calles londinenses. [...] A partir de los años sesenta del siglo pasado,la palabra se asociaría con los violentos hinchas del fútbol inglés".

Kit

"En este mundo globalizado, al llegar el viajero a su destino le suelen dar la bienvenida con una sonrisa oriental y un kit. […] Resulta que ahora llamamos kit a cualquier bolsa o estuche que contiene objetos que nada tienen que ver entre sí".

Low cost

"Digamos que encuentra usted en cualquier rincón de España un restaurante que ofrece un menú de tres euros. ¿Diría a los amigos que es barato, por no decir baratísimo, o afirmaría que se trata de una oferta de bajo coste, o sea, low cost? [...] Nos hallamos ante un eufemismo como una catedral. [...] ¿A qué low cost, con pronunciación castiza y un deje andaluz, suena a 'locos'?".

Spam

"Ya se sabe: del cerdo no se tira nada. En esa creencia debió de basarse la empresa norteamericana Hormel Foods cuando sacó al mercado en 1937 un horripilante y grasiento engrudo de jamón enlatado. Si bien fue bautizado con el rimbombante nombre de Shoulder Pork and Ham, éste no tardó a ser reducido al diminutivo Spam. [...] En los años sesenta, un hilariante sketch de los Monty Python (hay un restaurante en el que todos los platos llevan Spam) puso la palabra -que no el producto- de moda. Cuando en 1978 aparecieron los primeros mensajes no solicitados en internet, enseguida fueron conocidos como spam".

Streaming

"Las nuevas tecnologías acaban de añadir al vocabulario universal streaming, que es la reproducción instantánea de música, vídeos, filmes y series de televisión desde prácticamente cualquier web sin necesidad de guardarlos en el disco duro del ordenador".